Купити квартиру в Дніпрі

Без категорії

[:ru]Не соответствуют языковому закону – омбудсмен требует переименовать ряд городов[:ua]Не відповідають мовному закону – омбудсмен вимагає перейменувати низку міст[:]

[:ru]Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь обратился к местной власти с требованием привести в соответствие с правописанием и требованиями языкового закона названия ряда населенных пунктов.

Об этом сообщается на официальном сайте языкового омбудсмена, информирует УНИАН, передает НСН.

“Сегодня я подписал несколько десятков обращений на руководителей местных органов государственной власти просьбой привести в соответствие правописания, стандартов государственного языка и требований статьи 41 Закона названия населенных пунктов”, сообщил он в эфире “Украинского радио”.

Креминь заявил, что получает обращение с жалобами на русскоязычный характер названия некоторых украинских городов. Это, по его словам, противоречит языковому закону. Чиновник также уточнил, о каких именно населенных пунктах идет речь.

“Это такие населенные пункты, как Арбузинка, Северодонецк, Южноукраинск, Южное, Спокойствие, Надеждовка, Переводчиково, Луч, Первомайское, Первомайск и многие другие”, перечислил языковой омбудсмен.

И добавил, что некоторые из них до переименования советской властью имели такие исторические названия, как Северский Донец, Гарбузинка или Богополь.

“В связи с этим должны быть приняты все необходимые меры по приведению географических названий в соответствие с правописанием, стандартами государственного языка и требованиями статьи 41 Закона. Это будет способствовать обеспечению функционирования государственного языка как инструмента объединения украинского общества, средства укрепления государственного единства и территориальной целостности Украины, ее независимой государственности и национальной безопасности”, заявил Тарас Креминь.

Декоммунизация в Украине

По данным Института нацпамяти, в Украине за первые четыре года в рамках декоммунизации демонтировали 2,5 тысячи памятников и памятных знаков, которые пропагандировали тоталитарный режим.

Также переименовали почти тысячу населенных пунктов и 25 районов, почти 52 тысяч топонимов. В том числе – областные центры. Кировоград стал Кропивницким, а Днепропетровск-Днепром.

Языковой закон в Украине

25 апреля 2019 года Верховная Рада приняла закон “Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного”, который 16 июля того же года вступил в силу.

Впоследствии Конституционный суд признал языковой закон соответствующим Основному закону.

Фото Укринформ[:ua]Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь звернувся до місцевої влади з вимогою привести у відповідність до правопису та вимог мовного закону назви низки населених пунктів.

Про це повідомляється на офіційному сайті мовного омбудсмена, інформує УНІАН, передає НСН.

“Сьогодні я підписав декілька десятків звернень на керівників місцевих органів державної влади проханням привести у відповідність до правопису, стандартів державної мови та вимог статті 41 Закону назви населених пунктів”,повідомив він в ефірі “Українського радіо”.

Кремінь заявив, що отримує звернення зі скаргами на російськомовний характер назви деяких українських міст. Це, за його словами, суперечить мовному закону. Чиновник також уточнив, про які саме населені пункти йдеться.

“Це такі населені пункти, як Арбузинка, Сєвєродонецьк, Южноукраїнськ, Южне, Спокойствіє, Надєждівка, Переводчикове, Луч, Первомайське, Первомайськ та багато інших”,перерахував мовний омбудсмен.

І додав, що деякі з них до перейменування радянською владою мали такі історичні назви, як Сіверський Донець, Гарбузинка чи Богопіль.

“У зв’язку із цим мають бути вжиті всі необхідні заходи щодо приведення географічних назв у відповідність до правопису, стандартів державної мови та вимог статті 41 Закону. Це сприятиме забезпеченню функціонування державної мови як інструмента об’єднання українського суспільства, засобу зміцнення державної єдності та територіальної цілісності України, її незалежної державності й національної безпеки”,заявив Тарас Кремінь.

Декомунізація в Україні

За даними Інституту нацпам’яті, в Україні за перші чотири роки в рамках декомунізації демонтували 2,5 тисячі пам’ятників і пам’ятних знаків, які пропагували тоталітарний режим.

Також було перейменовано майже тисячу населених пунктів і 25 районів, майже 52 тисяч топонімів. У тому числі – обласні центри. Кіровоград став Кропивницьким, а Дніпропетровськ – Дніпром.

Мовний закон в Україні

25 квітня 2019 року Верховна Рада ухвалила закон “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, який 16 липня того ж року набув чинності.

Згодом Конституційний суд визнав мовний закон таким, що відповідає Основному закону.

Фото Укрінформ[:]

To Top
Розділи
Назад
Важливі
Новини
Lite
Допо-га
×