С 16 июля вступают в силу новые нормы Закона о языке: что изменится

С 16 июля 2021 года начнется новый этап внедрения норм Закона Украины “Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного”, который обеспечит увеличение присутствия государственного языка в публичном пространстве и укрепит его статус как государственного.

Об этом сообщил Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень, передает NNS, ссылаясь на biz.ligazakon.

“16 июля 2021 года в силу вступают не только нормы Закона, которые вводят обязательный экзамен на уровень владения государственным языком для будущих госслужащих и претендентов на получение украинского гражданства, но и другие статьи, которые являются не менее важными для подавляющего большинства людей. Они касаются сферы культуры и развлечений, туристической сферы, книгоиздательства и работы магазинов, кинопроизводства, демонстраци фильмов в кинотеатрах и на телевидении и тому подобное”, – сказал он.

Тарас Кремень

Согласно статье 23 Закона, все концерты, шоу-программы, культурно-художественные, развлекательные, зрелищные мероприятия должны проводиться на государственном языке. Исключения предусмотрены только для песен и фонограмм, а также в случае, если применения негосударственного языка требует творческий замысел организатора. Сопровождение (конферанс) всех концертов, шоу, перфомансов, развлекательных и зрелищных мероприятий должно проходить исключительно на украинском языке. Выступления лиц, которые не владеют государственным языком, должны сопровождаться синхронным или последовательным переводом.

“Это является одной из важных новаций закона о государственном языке. Ведь сегодня некоторые популярные концерты, юмористические и развлекательные шоу, видеоверсии которых демонстрируются в эфирах ведущих телеканалов, к сожалению, почти полностью проводятся на русском языке”, – отметил Уполномоченный.

Кроме того, на государственном языке должны изготавливаться объявления, афиши, постеры, входные билеты, буклеты и другие информационные материалы о культурно-художественных и зрелищных мероприятиях, в том числе аудиовизуальные в музеях, галереях, на выставках, должны подаваться на украинском языке. Иноязычные представления в государственных и коммунальных театрах должны сопровождаться переводом на государственный язык с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом.

С 16 июля все фильмы, созданные на иностранном языке, должны распространяться и демонстрироваться на государственном языке, а статья 26 обязывает украинских издателей издавать на государственном языке не менее 50 процентов названий книжных изданий. Доля книг на государственном языке, имеющихся в продаже в каждом книжном магазине или другом заведении, осуществляющая книгораспространения, должна составлять не менее 50 процентов.

Кстати, недавно “NNS” писал:

Новые нормы ручной клади при перелетах – туристам на заметку

С 1 июля налоговая и Гоструда начнут проверки бизнеса

Украинцам предложат четыре тарифы: как изменится цена электроэнергии с 1 августа

To Top